Выражения на букву P

Pardon (me).   See Excuse me.; Excuse me?

Pardon me for living! негодующий ответ на критику или упрёк.
Пример:  FRED: Oh, I thought you had already taken yourself out of here! SUE: Well, pardon me for living!
Пример: TOM: Butt out, Mary! Bill and I are talking. MARY: Pardon me for living!

Perhaps a little later. He сейчас, но, возможно, позднее.
Пример: WAITER: Would you like your coffee now? BOB: Perhaps a little later. WAITER: All right.

Пример:  SALLY: Hey, Bill, how about a swim? BILL: Sounds good, but not now. Perhaps a little later. SALLY: Okay. See you later.

Permit me.   See Allow me.

Please. 1. ответ на запрещение или отказ.
Пример:  Bill: Can I go to the picnic on the Fourth of July? MOTHER: No, you can't go to the picnic. BILL: Please!
Пример:  TOM: No, Bill. You can't have a raise. BILL: Please. I can hardly afford to live. TOM: You'll manage.

2. Идите первым.; Будьте первым.; Сначала вы с вашими делами. (Смо­трите примеры.)
Пример:  Bob stepped back and made a mo­tion with his hand indicating that Mary should go first. "Please, " smiled Bob. Пример: MARY: Do you mind if I take the last piece of cake? Bob: Please. MARY: Thanks.

3. Пожалуйста, перестаньте делать то, что вы делае­те.; Пожалуйста, не делайте этого.; Пожалуйста, не говорите этого. (Сравните с / beg your pardon.)
Пример:  MARY: You always make a mess wherever you go. ALICE: Please! I do not!
Пример:  Andrew kept bumping up against Mary in line. Finally Mary turned to him and said, "Please!"

Pleased to meet you.   See (I'm) pleased to meet you.

Please hold.   See Hold the wire(, please.)

Plugging along.   See (I'm) (just) plugging along.

Pull up a chair. Пожалуйста, возьмите стул и присоеди­няйтесь к нам. (Предполагается, что есть место для сидения. Говорящий не обязательно имеет в виду, что тот, к кому обращаются, должен двигать стул.)
Пример:  ТОМ: Well, hello, Bob! BOB: Hi, Tom. Pull up a chair.
Пример:  The three men were sitting at a table for four. Bob came up and said hello. Bill said, "Pull up a chair. " Bob sat in the fourth chair at the table.

Put another way   See to put it another way.

put 'er there.   See Put it there. 

Put it anywhere. 1. Положите свои вещи, куда вам удобно. (Прямое значение. Сравните со значением 2.)
Пример:  MARY: What shall I do with this? JANE: Oh, put it anywhere.
Пример:  TOM: Where does this lamp go, lady? SUE: Please put it anywhere. I'll move it later.

2. AND Put it there. Садитесь куда угодно. (Дословно, разме­стите свои ягодицы где угодно. Разговорное и очень фамильярное.)
Пример:  ТОМ: Hi, Fred. Is there room for me here? FRED: Sure, man! Put it anywhere.  
Пример:
 BOB: Come in and set a spell. We'll have a little talk. JOHN: Nice place you've got here. BOB: Put it there, old buddy. How you been?

Put it there.   1. Смотрите Put it anywhere. 2. AND Put 'er there. Давай пожмём друг другу руки. (Дословно: по­ложи свою руку туда, в мою руку. Разговорное. Апо­строф на 'ег используется не всегда.)
Пример:  Вов (extending his hand): Sounds great to me, old buddy.
Put it there. FRED: Thanks, Bob. I'm glad we could close the deal.
Пример
:  BOB: Good to see you, Fred. FRED: Put 'er there, Bob